Dr. Utz Kador
is a German and European Patent and Trade Mark Attorney. As a trained chemist with particular experience in the polymer field, and as a chemical engineer, he is mainly engaged in patent matters in these fields, especially in proceedings before the European Patent Office. In addition, he deals with applications in the fields of physics, steel manufacturing, optics and mechanics, as well as with trade mark cases and license agreements.
Dr. Kador is a member of the Working Committee - Patents - of the Union of the European Patent Attorneys. For many years, he was secretary and member of the board of the German Chapter of the Licensing Executives Society (LES) and international delegate of LES. He has also been chairman of the trade mark Committee of LES International. Furthermore, he has been a member of the International trade mark Committee of the International trade mark Association (INTA) for a number of years. At present he is a member of the "Community trade mark Committee" of INTA.
Dr. Kador is fluent in English and also speaks French, Italian and Spanish.
born in 1968, studied law at the University of Munich and joined the firm in 1998. During her legal internship, she worked at a law firm in San Francisco. Returning to Germany, she specialized in intellectual property law. Along with German, European and International trade mark matters, Ms. Probst handles cases relating to anti counterfeiting and product piracy including litigation.
Ms. Probst is fluent in English and has basic knowledge of French and Italian.
Dr. Bernhard Pillep
born in 1968, joined Kador & Partner as a Patent Attorney Trainee in January 1999. He is practising as a German Patent Attorney since June 2002 and as a European Patent and Trade Mark Attorney since Summer 2003.
Dr. Pillep studied general and technical chemistry at the Universities of Regensburg and Karlsruhe. During his dissertation at the Ludwig-Maximilians-University in Munich he spent several months at the Lawrence Livermore National Laboratory in California (U.S.A). In 1999 he obtained his doctorate degree with "summa cum laude". His dissertation dealt with questions of organometallic chemistry, inorganic solid-state chemistry, especially in the zeolite field, and physical chemistry.
At Kador & Partner, Dr. Pillep is mainly involved in all kinds of patent cases, but is also handling trade marks and designs. Dr. Pillep is fluent in English and French and speaks some Italian and Spanish.
Dr. Claus Schindele
born in 1972, joined the firm in December 2005 as a Patent Attorney having worked for a well-known law firm. He is German patent attorney and European Patent and Trade Mark Attorney.
Dr. Schindele studied Chemistry at the Ludwig-Maximilians-University of Munich. In his dissertation, he dealt with the applicability of allylcations in organic synthesis. He spent several months at UCLA (Los Angeles, USA) as a visiting scientist.
Dr. Schindele has expert knowledge of organic and pharmaceutical chemistry, polymer chemistry and physical chemistry. At Kador & Partner, Dr. Schindele mainly focuses on patent cases. Moreover, he also handles utility models, trade marks and designs.
Dr. Schindele is fluent in English and has basic knowledge of Italian.
born in 1962, joined Kador & Partner in September 2006. He is German and European Patent and Trade Mark Attorney and practiced as a Patent Attorney since 1995. Previously he worked for a large patent attorneys’ office in Munich and communicated with national and international clients. He acquired special experience in prosecution, opposition, and appeal before the European Patent Office, the German Patent and Trademark Office and the German Federal Patent Court. He also represents our clients in litigation proceedings.
Mr. Bühling graduated as Diplom-Chemiker at the Technical University of Munich. He continued as scientific assistant at the Technical University of Munich (Institute for Organic Chemistry and Biochemistry). There, he acquired special expertise in medical technology, food chemistry, biotechnology, genetic engineering, molecular biology, and microbiology. During his University studies Mr. Bühling acquired further experience in organometallic chemistry and polymer chemistry as well as pharmaceutical chemistry.
Mr. Bühling obtained practice in industrial property rights in a US Patent Attorneys' office in Alameda, California.
In our firm Mr. Bühling handles each kind of patent cases and is further involved in expert opinions, patent clearances and litigation. He is involved with utility models, trade marks and designs as well.
Mr. Bühling is fluent in English and French, speaks some Spanish and is acquiring knowledge in Japanese.
Dr. Kerstin Reitwießner
joined Kador & Partner in October 2006 as a German patent attorney trainee. She is practising as European Patent and Trade Mark Attorney since September 2010 and as European Patent Attorney since October 2010.
Dr. Reitwießner studied chemistry with a focus on biochemistry at the Technical University of Darmstadt and completed her studies in 2000 as a graduate engineer with a diploma thesis in the field of cellular and molecular biology.
In her subsequent dissertation at the Clemens-Schöpf Institute of Organic Chemistry and Biochemistry of the TU Darmstadt, she dealt with the molecular mechanism of apoptosis in human endothelial cells and was awarded a doctorate degree (Dr.-Ing.). She specializes in biochemistry and in addition to the classical chemical fields has knowledge in medicine and chemical engineering. In our firm Dr. Reitwießner handles each kind of patent cases. She is further involved with utility model, design and trade mark matters.
Dr. Reitwießner is fluent in English and speaks French and Spanish.
Dr. Laura Fé
born in 1972, joined Kador & Partner in September 2009 as a European Patent Attorney, after having worked in various large international pharmaceutical companies for several years.
Dr. Fé obtained a degree in Physical and Inorganic Chemistry from the University of Parma, Italy and a PhD from the University of Leuven, Belgium. Her dissertation dealt with the synthesis and crystallization behavior of complex metal oxides and their application in the semiconductor industry.
At Kador & Partner she handles patent cases in different fields ranging from inorganic chemistry to pharmaceutical technology.
In addition to her mother tongue Italian, Dr. Fé is fluent in English, speaks Dutch and has a basic knowledge of French and German.
born in 1972, joined our firm in January 2011 as an attorney at law in our trademarks department. She studied law at the University of Innsbruck, Austria and the University of Alcalá de Henares, Spain. After passing the exam for the recognition of her degree in Spain at the University of Granada, she worked for the past ten years for an international law firm in Málaga, Spain. During these years she was regularly engaged with trade mark matters.
Ms. Purner is fluent in Spanish and English, has basic knowledge of French and Italian.
Ms. Purner will be our attorney at law in the new branch in Innsbruck.
Dr. Otto Berngruber
born 1942, is a chemist and has been admitted as a German and European patent attorney since 1976. For our office, Dr. Berngruber deals principally with patent matters in the field of chemistry, biochemistry, pharmaceutics and mechanics. In addition, he has a long experience in dealing with trade mark matters.
Dr. Berngruber is fluent in English and speaks some Spanish.
Dolores López Onrubia
born in 1969, is a qualified Lawyer and admitted to the Professional Association of Lawyers of Alicante (Ilustre Colegio Provincial de Abogados de Alicante). At university she specialized in civil law. Mrs. López looks after our Alicante office.
Apart from her native language Spanish, she possesses working knowledge of English.
born in 1970, completed her law studies at the University of Innsbruck/Austria in 1994 and worked as an assistant lecturer. After her studies, she decided to combine her specialised legal knowledge with some experience in a free enterprise. Therefore, Ms. Regensburger worked in the distribution department of a big US pharmaceutical group in Salzburg and as a project-manager for an architecture firm at Lake Constance. Additionally, she participated in several training courses at the German Chamber of Commerce on project management and human resource management.
Ms. Regensburger joined the group in October 2001 and specialised in German, European and International trade mark matters.
She is fluent in English and speaks some Dutch and Italian.
born in 1964, studied Spanish and English languages at Leipzig University.
After completing her studies in 1986, she was employed as a translator at an internationally operating company, which specialized in refrigeration technology.
Ms. Bachetzki came to Munich in September 1989 and started working at a patent attorneys office. She joined the firm in October 1991 and took over the position of office manager at the beginning of 1993.
Dr. Alexander Racz
born in 1977, joined Kador & Partner in June 2008 as a Patent Attorney Trainee.
Alexander Racz studied chemistry with focus on physical chemistry at the University of Vienna. He passed his study with distinction in 2004. His diploma thesis „Electrochemical Oxidation of Substituted Pyridinium Compounds“ was related to the field of electrochemistry and received an award from the Austrian Chemical Society (GÖCH).
In his dissertation at the Department of Physics of the Technical University of Munich he worked on the synthesis and characterisation of platinum and rutheniumselenide catalysts for the cathodic reduction of oxygen in fuel cells.
Alexander Racz is fluent in English and speaks French.
Dr. Karoline Bopp
born in 1978, joined Kador & Partner as a Patent Attorney Trainee in August 2008.
Dr. Bopp studied biology with focus on biochemistry, genetics and developmental biology at Technical University of Darmstadt and finished in 2004 with her diploma. She prepared her diploma thesis at Ludwig-Maximilians-University, Munich, working in the field of molecular cell biology.
Her dissertation at the Department of Molecular Structural Biology of the Max Planck Institute of Biochemistry dealt with the in vitro expression and functional analysis of protein complexes for their subsequent structure determination in a close to native state by means of cryo-electron tomography.
Dr. Bopp is fluent in English and speaks some French.
Lydia Lilli Neumann
born 1976, joined Kador & Partner as a Patent Attorney Trainee in January 2011.
She studied biology at Ludwig-Maximilian-University in Munich. Her main focus was on genetics, biochemistry, molecular biology and physical chemistry. Ms. Neumann graduated in 2002 with a Diploma in Biology. For her diploma thesis Ms. Neumann spent one year in Great Britain at the Sainsbury Laboratory in Norwich. During this time she worked on immunity and disease resistance in plants.
For the practical part of her doctorate Lydia Neumann came back to Ludwig-Maximilian-University in Munich, this time to the Institute for Immunology at the Faculty of Medicine. She worked on tumor biology, specifically examining gene regulation of proteins associated with human melanoma. The written part of the dissertation is not yet completed.
Ms. Neumann is fluent in English
Dr. Sebastian Siebenhaar
born in 1981, joined Kador & Partner as a Patent Attorney Trainee in May 2011.
Dr. Siebenhaar studied biochemistry at the University of Bayreuth focusing on bioorganic chemistry, macromolecular chemistry, genetics and microbiology. He finished his studies in 2006 with his diploma thesis on the recombinant preparation of protein thioesters.
His dissertation at the Department of Bioorganic Chemistry at the University of Bayreuth dealt with the heterologous expression and chemical modification of protein fragments and with the semisynthesis of uniform glycoproteins by native chemical ligation. His doctorate was awarded “summa cum laude”.
Dr. Siebenhaar is fluent in English and speaks fair French.
Dipl.-Ing. Sieglinde Neubert
has a university degree in chemistry and assists the firm mainly in chemical and chemical engineering cases and all types of searches. She also translates technical texts from English into German.